Vợ Việt viết thư tay kỷ niệm ngày cưới, chồng Nhật đọc xong bật khóc
Món quà độc đáo
Câu chuyện dễ thương nói trên của cặp vợ Việt chồng Nhật được chia sẻ lên mạng xã hội nhận được nhiều lượt “thả tim”. Ai nấy đều mê mẩn những bức ảnh lãng mạn, khen cô dâu Việt khéo léo tình cảm và không quên gửi lời chúc phúc đến họ. Nhân vật chính của câu chuyện trên là chị Hoàng Thị Chúc Lan (32 tuổi, quê Bình Thuận) và chồng là anh Fukui Akitaka (quốc tịch Nhật Bản). Anh hiện là công chức nhà nước, chị làm nội trợ toàn thời gian.
NVCC
Chị Lan chia sẻ, vì có kế hoạch về VN chơi Noel và đón năm mới nên cả hai không tổ chức tiệc với anh như mọi năm. Không muốn những ngày cuối năm trôi qua đơn điệu, chị quyết định tận dụng kỷ niệm ngày cưới để hâm nóng tình cảm bằng bữa tiệc ấm cúng. Chị cũng tự tay viết một lá thư bằng tiếng Nhật gửi đến anh. Nội dung lá thư nhẹ nhàng chỉ toàn những câu cảm ơn. “Chồng à! Chúc mừng kỷ niệm 4 năm tụi mình về chung 1 nhà. Cảm ơn anh nhé, vì đã luôn yêu thương em hết mình. Cảm ơn anh vì đã luôn nhường nhịn cưng chiều em như công chúa. Cảm ơn anh vì đã luôn coi em là người quan trọng nhất với anh. Cảm ơn anh đã luôn tin tưởng và ủng hộ em tất cả mọi chuyện trong cuộc sống… Vợ của anh, Ran bé bỏng”.
Có thể vì “choáng ngợp” trước những câu cảm ơn chân thành mà đọc những dòng chữ được vợ nắn nót từng dòng, anh Fukui Akitaka cảm động, rơm rớm nước mắt rồi bật khóc. “Lá thư nhắc tôi mỗi ngày phải dành nhiều điều tốt đẹp hơn nữa cho cô ấy. Vợ là người biết quan tâm những người xung quanh, hiền lành. Cô ấy rất khéo léo, chăm chỉ, hài hước và nấu ăn ngon. Tuy nhiên, tôi không hài lòng vì vợ nấu ăn ngon quá khiến tôi đã tăng 10 kg sau khi lập gia đình”, anh cười nói.
Chị Lan thì không bất ngờ khi chồng bật khóc vì biết anh là người rất tình cảm và mau nước mắt. Anh Fukui Akitaka bày tỏ vợ rất hay viết thư tay. Lần về VN 5 tuần, chị cũng viết 5 lá thư và nhờ mẹ anh mỗi tuần gửi cho anh 1 lá.
“Nếu em không cười, một ngày của anh sẽ vất vả!”
Chị Lan cho hay, ba nuôi người Nhật của chị là cấp trên của anh. Anh đã để ý chị trong một lần vô tình gặp nhau ở nhà ba nuôi. Các món ăn Việt trong bữa tiệc đó do chị và hai người bạn nữa cùng chế biến. Sau lần gặp đó, anh yêu đơn phương chị hơn 1 năm dù chị đã về VN, không quay trở lại Nhật.
Thời điểm đó, chị Lan đang có bạn trai nên không liên lạc thêm. Không lâu sau, chị và bạn trai chia tay. Anh Fukui Akitaka biết chuyện nên mạnh dạn theo đuổi và tỏ tình. Cả hai có gần 2 năm quen nhau trước khi nên duyên vợ chồng. Mỗi năm, anh đều về VN 4 – 5 lần nên gia đình chị rất yên tâm.
Với chị, chồng còn giống như một người cha, người thầy, người bạn, thậm chí là một nhân bản khác của mình. Trước khi cưới, anh cùng đồng nghiệp xoay ca mỗi tháng 2 lần trực đêm ở cơ quan. Nhưng từ khi lấy chị, anh bàn giao hẳn cho người khác, nhất quyết không để chị ngủ một mình.
“Lúc mới cưới, sau khi uống rượu trái cây, mình tắm nước nóng nên bị choáng và té xỉu. Từ đó đến nay, anh đều bất an mỗi khi mình đi tắm, luôn canh bên ngoài vì sợ vợ có chuyện gì. Mình vẫn hay kể về bản thân trong quá khứ, chuyện đi học, đi làm thêm với anh. Anh rất xúc động và luôn nói: Em đã vất vả rồi, đã có anh ở đây. Từ nay em không cần lo gì nữa”, chị bộc bạch.
Cuộc sống vợ chồng chị Lan đôi khi cũng có lúc chưa hiểu ý, không tránh khỏi những lúc làm buồn lòng nhau. Tuy nhiên, anh Fukui Akitaka luôn là người hàn gắn, xin lỗi trước và nói: “Nếu em không cười, một ngày làm việc của anh sẽ trở nên vất vả”. Anh Fukui Akitaka nói thêm, cưới vợ ngoại quốc nên không tránh khỏi những bất đồng ngôn ngữ. Tuy nhiên cả hai khá hợp nhau nên dễ dàng hiểu đối phương. Lấy được vợ VN giúp anh biết được văn hóa mới, học thêm nhiều điều thú vị ở đất nước thứ 2.