Văn hóa tặng quà của người Trung Hoa – Con Đường Hoa Ngữ

Văn hóa là một điểm đặc sắc, là thứ “đặc sản” riêng biệt, mang đậm màu sắc của từng quốc gia, khu vực hay vùng miền. Khi học một loại ngôn ngữ, ta không thể tách rời với việc tìm hiểu về văn hóa của quốc gia có sử dụng ngôn ngữ đó. Trung Quốc là đất nước có nền văn hóa lâu đời. Bản sắc văn hóa Trung Hoa cũng là một đề tài lớn được rất nhiều nhà nghiên cứu lựa chọn. Hôm nay, hãy cùng ChineseRd tìm hiểu về văn hóa tặng quà của người Trung Hoa nhé! 

Người Trung Quốc rất coi trọng lễ nghi, quà phẩm. Khi tặng quà cho họ, tất cả chúng ta cần quan tâm đến yếu tố văn hóa, để tránh xảy ra những trường hợp khó xử, dở khóc dở cười. Sau đây là những điều mà tất cả chúng ta nhất thiết cần phải biết khi tặng quà cho người Trung Quốc :

  1. Tặng quà đúng thời gian
  2. Tặng đúng quà, cần biết nên tặng gì và không nên tặng gì

  3. Tặng quà đúng số lượng, cần biết người Trung Quốc kiêng số nào, thích số nào
  4. Tặng quà chọn đúng màu giấy gói quà
  5. Tặng quà dùng đúng lời chúc kèm theo

Tặng quà đúng thời điểm

Người Trung Quốc thường tặng quà nhau vào những đợt nghỉ lễ, dịp đặc biệt quan trọng. Họ hoàn toàn có thể tặng quà vào ngày Tết, ngày sinh nhật, hôn lễ, lễ mừng thọ, khai trương mở bán, lên nhà mới, … Có một điểm đặc biệt quan trọng là khi được mời đến nhà dùng bữa thì người Trung Quốc đều sẽ sẵn sàng chuẩn bị một món quà. Ngoài quà tặng hiện vật, người Trung Quốc cũng thường sử dụng hồng bao. Tuy nhiên số tiền ở trong hồng bao cũng có những điều cần chú ý quan tâm. Điều này nhờ vào vào sự hiểu biết của bạn về những số lượng trong văn hóa Trung Hoa. Phần 3 của bài viết sẽ giúp bạn làm rõ hơn yếu tố này nhé !
Tìm hiểu : Văn hóa tặng quà của người Trung Quốc. Nên tặng gì và không nên tặng gì .
Quà tặng

Tặng quà đúng con số

Trong tiếng Trung có câu 礼轻情意重, nghĩa là quà nhẹ nhưng tình ý sâu nặng. Món quà của bạn hoàn toàn có thể không phải là thứ cao quý đắt giá, tấm lòng chân thành của bạn mới chính là điều quý giá nhất. Vì thế, khi tặng quà, cái quan trọng nhất vẫn là tình ý của bạn gửi vào trong món quà đó như thế nào .
Tuy nhiên, vẫn là câu truyện về yếu tố văn hóa. Khi bạn muốn tặng quà cho người Trung Quốc, mặc dầu tấm lòng của bạn là chân thành nhưng … Nếu không tìm hiểu và khám phá về văn hóa Nước Trung Hoa thì rất hoàn toàn có thể bạn sẽ rơi vào những trường hợp dở khóc, dở cười. Chìa khóa của yếu tố này nằm ở những số lượng trong ý niệm của người Nước Trung Hoa .

Người Trung Hoa thích những con số nào?

Số 6 (六)

Trong câu 六六大顺 có nói đến số 6. Câu này mang ý nghĩa tốt đẹp. Nó xuất phát từ một câu của Khổng Tử : 君义 , 臣行 , 父慈 , 子孝 , 兄爱 , 弟敬 , 此数者累谓六顺也. Chỉ cần 6 mối quan hệ trên được thuận hòa thì xã hội cũng cho nên vì thế là đại thuận 大顺. Ngoài ra, trong 1 số ít tiếng địa phương, 6 六 hài âm với 牛 / 溜. Khi người ta dùng 666, có nghĩa là muốn nói bạn rất ngầu đó !

Số 8 (八)

Người Trung Quốc thích số 8 vì theo hài âm thì cách đọc của số 8 hài âm với 发 fā, nghĩa là phát ( Phát tài, phát lộc, phong phú, nhiều tiền ). Họ sẽ thường để tối thiểu ba số 8 đứng cạnh nhau, đọc rất giống 发发发 .

Một đôi

Người Trung Quốc coi trọng việc có đôi có cặp. Vì thế, khi tặng họ, bạn không nên tặng đơn lẻ mà nên tặng hẳn một đôi nhé .

Số 10 (十)

Trong tiếng Trung có câu 十全十美. Người Trung Quốc cũng thích sự hoàn hảo, viên mãn, toàn vẹn. Số 10 chính là biểu tượng tốt nhất cho những điều đó.

Số 9 (九) và số 11 (十一) 

Hai số lượng này được sử dụng nhiều trong những đóa hoa hồng. Nói cách khác, chúng được vận dụng vào những món quà tình yêu. Người Trung Quốc thích tặng đóa hồng 9 bông, 11 bông, 99 bông, hoặc 999 bông, … Vì cách đọc số 9 giống với 久 trong 长久 ( nghĩa là vĩnh viễn, lâu bền hơn ). Số 9 tượng trưng cho sự lâu bền trong tình yêu. Còn số 11, hàm ý 一生一世 ( một đời một kiếp ) hoặc一心一意 ( một lòng một dạ ) .

Người Trung Hoa không thích những con số nào?

Số kỵ

Số 4 (四)

Số 4 đọc là sì, đọc gần giống từ sǐ – nghĩa là chết chóc, từ trần. Có thể lấy một số ít ví dụ sau :
14 ( 要死 : phải chết ), 54 ( 我死 : tôi qua đời ), 74 ( 妻死 : vợ mất ), 94 ( 就死 : chết ), …
Những cách hiểu trên đều được suy ra từ hiện tượng kỳ lạ hài âm trong tiếng Trung .

Hiện tượng hài âm

Hài âm là hiện tượng âm đọc gần giống hoặc giống nhau. 

Ví dụ :
余 yú là hài âm của 鱼 yú. 连 hài âm với 莲lián. Chính do đó mà có cách bộc lộ ý nghĩa : 连年有余 bằng hoa văn hình hoa sen 莲花 và con cá-鱼. 连年有余 là hy vọng cho mọi năm, liên tục những năm đều không chỉ đủ đầy, sung túc mà còn hoàn toàn có thể dư thừa, dư giả .
Từ 蝠 fú trong 蝙蝠 biānfú ( con dơi ) hài âm với 福 ( Phúc ) fú. Cho nên con dơi là hình tượng của suôn sẻ, niềm hạnh phúc. Chính do đó mà có hoa văn phối hợp giữa quả lựu và con dơi. Thời nhà Thanh rất phổ cập kiểu hoa văn này. Sự tích hợp giữa quả lựu ( có nhiều hạt ) và những con dơi bộc lộ mong ước : đông con, nhiều phúc 多子多福 .

Số 13 (十三) 

Ở Thượng Hải, nếu bạn nói số 13 với một ai đó, đồng nghĩa tương quan với việc bạn đang xúc phạm họ, chửi họ là ngu ngốc, dốt nát. Vì thế, nếu ở Thượng Hải, những bạn cần chú ý quan tâm điều này nhé .
Khi đã hiểu về những số lượng trong văn hóa Nước Trung Hoa, tin rằng những bạn đã biết cách chuẩn bị sẵn sàng một hồng bao với số tiền hài hòa và hợp lý rồi đúng chứ ?

Số 1 (一)

Trong tang lễ, người Trung Quốc thường để kèm thêm đồng xu một tệ vào phong bì. Điều này thể hiện 对失去的人依依不舍 (hiện tượng hài âm); 这件事只有一次,到一次为止. Nghĩa là, mong muốn việc đau lòng này chỉ xảy ra một lần này, chỉ một lần này thôi.

Tặng quà chọn đúng màu giấy gói quà

Khi tặng quà nên chọn màu đỏ và những màu tươi tắn. Không nên chọn màu trắng, đen, xanh. Đó đều là những màu mà người Trung Quốc không thích .

Tặng quà dùng đúng lời chúc kèm theo

Nói gì khi tặng quà

这是我精心为你挑选的 。
这是我的一点小心意 , 请收下 。
区区 ( = 很少 ) 薄礼 , 不成敬意 , 请笑纳 。

Nói gì khi nhận quà

谢谢 , 让你破费了
你能想到我太好了
你竟然还记得我这个爱好啊 !

Lời chúc trong hôn lễ – 红事

永结同心 ! 百年好合 !

早生贵子!白头到老(偕老)!

Lời an ủi khi nhà có tang lễ – 白事

请节哀顺变
Trên đây là văn hóa tặng quà của người Trung Quốc. Mong rằng thông tin trên sẽ giúp ích cho bạn !
Xem thêm : Văn hóa trà của người Trung Quốc